സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 11:7
MOV
7. ഊരീയാവു തന്റെ അടുക്കൽ വന്നപ്പോൾ ദാവീദ് അവനോടു യോവാബിന്റെയും പടജ്ജനത്തിന്റെയും സുഖവർത്തമാനവും യുദ്ധത്തിന്റെ വസ്തുതയും ചോദിച്ചു.



KJV
7. And when Uriah was come unto him, David demanded [of him] how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

KJVP
7. And when Uriah H223 was come H935 unto H413 him, David H1732 demanded H7592 [of] [him] how Joab H3097 did, H7965 and how the people H5971 did, H7965 and how the war H4421 prospered. H7965

YLT
7. and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.

ASV
7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

WEB
7. When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

ESV
7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.

RV
7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

RSV
7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.

NLT
7. When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.

NET
7. When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.

ERVEN
7. When Uriah came, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 11:7

  • ഊരീയാവു തന്റെ അടുക്കൽ വന്നപ്പോൾ ദാവീദ് അവനോടു യോവാബിന്റെയും പടജ്ജനത്തിന്റെയും സുഖവർത്തമാനവും യുദ്ധത്തിന്റെ വസ്തുതയും ചോദിച്ചു.
  • KJV

    And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
  • KJVP

    And when Uriah H223 was come H935 unto H413 him, David H1732 demanded H7592 of him how Joab H3097 did, H7965 and how the people H5971 did, H7965 and how the war H4421 prospered. H7965
  • YLT

    and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
  • ASV

    And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • WEB

    When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • ESV

    When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
  • RV

    And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • RSV

    When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
  • NLT

    When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
  • NET

    When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.
  • ERVEN

    When Uriah came, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References